вторник, 25 октября 2011 г.

Перевод стихотворения Г. Гейне "Herz, mein Herz..."

Сердце, сердце, забудь свои слезы,
Твердой волей ответь злой судьбе.
Все, что отняли было морозы,
Днем весенним вернется к тебе.

И как много тебе остается,
Как прекрасно по-прежнему жить,
Сердце, все, что тебе приглянется,
Все на свете ты можешь любить.

этот перевод, как и все прочие, выполнен мной. Оригинал ниже.

Herz, mein Herz, sei nicht beklommen,
Und ertrage dein Geschick,
Neuer Frühling gibt zurück,
Was der Winter dir genommen.
Und wie viel ist dir geblieben!
Und wie schön ist noch die Welt!
Und, mein Herz, was dir gefällt,
Alles, alles darfst du lieben!

Комментариев нет:

Отправить комментарий